Page 2 - flipbook-NOTICE-LAMPE-INFRAROUGE-TRILINGUE-LID
P. 2

ENGLISH NOTICE                        AVISO ESPAÑOLA


    INFRARED LAMP                           LÁMPARA DE INFRARROJOS IRT

    Thank you and congratulations for purchasing this   Le agradecemos y le felicitamos por haber adquirido
    infrared lamp which has been the object of all our   esta lámpara de infrarrojos, que hemos fabricado
    care and attention during its manufacture and quality   con tanto cuidado y que sigue un estricto control de
    control. This product will give you full satisfaction   calidad. Este artículo le satisfará plenamente durante
    for many years. Before using it, you should read this   muchos años. Antes de su uso, le recomendamos que
    notice carefully.                       lea atentamente estas instrucciones y las conserve.
    Legal Compliance                        Cumplimiento de la normativa
    CE  marking according  to Regulation 2017/745,  Directives   Marcado CE segun Reglamentos 2017/745, las disposiciones
    2014/35/UE, EMC 2014/30/EU and the following harmonized   des las Directivas 2014/35/UE, EMC 2014/30/EU asi como las
    standards: IEC 60.598-1, IEC 60.598-2-6, IEC 60.598-2-25, IEC   siguientes normas: IEC 60.598-1, IEC 60.598-2-6, IEC 60.598-2-
    60.601-2-41, IEC 60.601-1.              25, IEC 60.601-2-41, IEC 60.601-1.
    Uses                                    Uso
    This lamp is specially designed for indoor use, it is recom-  Esta lámpara ha sido diseñada específicamente para uso en
    mended to use it with our various optional accessories as re-  interiores, para ser usada con nuestros diversos elementos
    quired. Place the infrared lamp at a distance of approximate-  de fijación. Coloque la lámpara a una distancia media de 40
    ly 40 cm: the sensation of heat must always be agreeable.   cm: la sensación de calor debe ser siempre agradable.
    Sessions from 10 to 30 minutes are sufficient.  Sesiones de 10 a 30 minutos son suficientes.
    Recommendations                         Recomendaciones
    Before installing the lamp or carrying out maintenance (for   Antes de instalar la lámpara o de trabajar con ella (por ejemplo,
    example: bulb replacement), always unplug the lamp from the   cambiar la bombilla), retire siempre el enchufe de la toma de
    socket. Do not use the examination lamp in a humid atmos-  corriente. No utilice la lámpara en una atmósfera húmeda. Ase-
    phere. When replacing the bulb please check the wattage: it   gúrese siempre de que la potencia de la bombilla no exceda
    must not exceed the authorized power rating. Do not close   la potencia permitida. No obstruya los agujeros de ventilación.
    the ventilation openings on the lamp head. Bulb replace-  Cambio de la bombilla: espere hasta que se haya enfriado lo
    ment: wait until the lamp has cooled sufficiently to avoid any   suficiente como para evitar quemaduras.
    risk of burns.                          Instrucciones de mantenimiento y limpieza
    Maintenance instructions and cleaning   El montaje y la conexión de la lámpara de infrarrojos deben
    Mounting and connecting the infrared lamp should be per-  ser realizados por personal cualificado. Para cualquier ope-
    formed  by  qualified  persons.  Before  any  maintenance,  al-  ración de mantenimiento, asegúrese de que la lámpara está
    ways check that the lamp is unplugged. All cleaning products   desconectada.  Se puede usar cualquier producto de limpieza
    (disinfectant, detergent, etc...) can be used. Difficult stains or   (desinfectante, detergente, etc.). En caso de mancha rebelde e
    spots can be removed with an abrasive cream.  incrustada, no dude en usar un limpiador abrasivo en polvo.
    Installation instructions               Instrucciones de montaje
    1. Pull up the plastic cover from the base of the lamp  1. Suelte y levante la tapa del tornillo de la base de la
    2. Screw the lamp onto the platform (from the top)  lámpara
    3. Replace the plastic cover            2. Atornille la lámpara sobre la superficie donde se va a fijar
                                              (desde arriba)
    Exclusion of guarantee for flexible necks  3. Vuelva a colocar la tapa
         Do not bend the flexible neck too close to the rigid
         tubular end (leave at least 40mm) and do not bend it   Exclusión de garantía para flexibles
         excessively.                            No curve el flexible demasiado cerca del extremo
         If the external power cable of this lamp is damaged,   tubular rígido (dejar 40 cm) y no lo haga tampoco en
         it must be replaced only by the manufacturer, their   exceso.
         service agent or a similarly qualified person, in order   Si el cable de alimentación de esta luminaria está
    to avoid any risk.                           dañado, debe ser reemplazado únicamente por el
                                                 fabricante, por su servicio de mantenimiento o por
                                            cualquier persona con una cualificación similar, a fin de
                                            prevenir cualquier riesgo.              Review date - Fecha de revisión: 16/01/2023
          Warranty                                10 AÑOS
          10 YEARS                                de garantía

          ZA Bertoire 36 avenue Jean Monnet       ZA Bertoire 36 avenue Jean Monnet
          13410 Lambesc France • Tel : +33 442 928 976   13410 Lambesc Francia • Tel : +33 442 928 976
          Web : lid-lamps.com                     Web : lid-lamps.com
   1   2